Ord som begynner med noen som noe, noen ...

Ord som begynner med noen som noe, noen ...
Noen, noen, noe, et sted, en dag og liksom de er sammensatte ord ( sammensatte ord) som starter med ordet noen. Vi kan også bruke noen alene, etterfulgt av et substantiv eller navn.

Hva er "noen" og når brukes det

Gisela Casuso

noen og noen de er to undefined pronomen som betyr nøyaktig det samme og de betyr "noen" eller "noen person".

Vi bruker noen eller noen å snakke om folk og ikke gjenstander. For eksempel kan vi si "noen ringte deg" (noen ringte deg) fordi vi henviser til folk.

Vi har allerede sett det noen betyr "noen", da ett betyr "en" og kroppen oversette som "kropp". (Merk: "en" eller ett det er et ubestemt pronomen i denne sammenheng, ikke et tall)

- Noen: Den tekstlige oversettelsen av dette ordet vil være "noen en". Tydeligvis på spansk ville vi aldri si noe sånt, heller vi ville si "noen" eller "noen person".

- noen: Den tekstlige oversettelsen ville være "litt kropp". Hvis "noen" høres rart, "noen kropp" høres enda fremmed. Husk at den nøyaktige oversettelsen av ordet kroppen er "kropp" og brukes kun som et synonym for "person" i ord som alle, noen, ingen og noen. Kanskje det er et unntak som rømmer meg, men i resten av tilfellene kroppen betyr bare "kropp", som "menneskekroppen" (menneskekroppen) eller "studentenes kropp" (studentkroppen).

 

eksempler:

- "noen kalte ham. "- (noen han ringte ham)

- "noen kommer til middag. "- (noen kommer til middag)

- "Sa jeg noen om deg. "- (Jeg fortalte ham noen om deg)

- "Hvis noen finn ut, vi er tapt. "- (hvis noen finn ut at vi er tapt)

- "noen Du har forsøkt å skade henne. "- (noen han har prøvd å skade ham)

- "Er noen kommer i kveld? "- (Vil det komme noen i kveld?)

 

Forvirrende ord som begynner med ...

- Ord som begynner med hver: alt, overalt ...

- Ord som begynner med noen: uansett hvor som helst ...

- Ord som begynner med noen: noen, noen ...

- Ord som begynner med noen: noe, et sted ...

- Ord som begynner med nei: ingenting, ingensteds

Hva er "noe"

Gisela Casuso

noe betyr "noe" eller "noe" og er et undefined pronomen dannet av foreningen av noen + ting, det vil si "litt" + "ting".

Forskjellen mellom noen / noen og noe er at de to første refererer til mennesker, mens noe det er vant til å snakke om materielle eller konseptuelle objekter.

Forskjellen mellom noen og noe er det noen må ledsages av noe annet (et substantiv), som "noen epler" (noen epler), "noen gutter" (noen barn), "noen gale ideer" (noen galne ideer), etc. Hvis vi vil si "noe-i allmennhet", vil vi si noe.

 

eksempler:

- "noe er sammen med henne. "- (noe er galt med henne)

- "Det er noe å spise i kjøleskapet. "- (det er noe å spise i kjøleskapet)

- "Fortell meg noe fint. "- (fortell meg noe bonito)

- "Det er noe rart om dette. "- (det er noe rart om dette)

- "Er noe feil? "- (Passes noe?)

- "noe falt av bordet. "- (noe han falt av bordet)

Hva er "et sted"

Gisela Casuso

et sted betyr "et sted" eller "et sted". Det er et sammensatt ord som kommer fra foreningen av "noen" + "hvor". hvor er oversatt som "hvor", så den tekstlige oversettelsen av et sted det er "et sted der", det vil si "et sted".

 

eksempler:

- "Jeg dro nøklene et sted, men jeg forteller ikke hvor. "- (Jeg dro nøklene et sted, men jeg husker ikke hvor)

- "Queretaro er et sted i Mexico. "- (Querétaro er et sted i Mexico)

- "Ringen er et sted på rommet mitt. "- (ringen er et sted av rommet mitt)

- "et sted over regnbuen er himmelen blå. "- (et sted utover regnbuen er himmelen blå) -sangen til The Wizard of Oz-

Forskjellen mellom "en dag" og "noen dag"

Gisela Casuso

Someday det betyr "en dag" og det er et adverb som brukes til å beskrive en ubestemt fremtid.

Noen dag betyr "en dag" og refererer til en bestemt dag, enten i fortiden eller i fremtiden.

Begge begrepene er veldig enkle å forvirre, og i praksis er det de som bruker dem utilsiktet.

 

eksempler:

- «Ring meg dag." - (ring meg en dag)

- "Jeg har en avtale noen dag neste uke. "- (Jeg har en avtale en dag neste uke)

- "Someday Jeg vil bli kjent. "- (en dag Jeg vil bli kjent)

- "De møtte noen dag i juni. "- (de møtte en dag i juni)

- "Vil du henge telefonen Someday? Jeg må ringe. "- (Vil du henge telefonen? en dag?, Jeg må ringe)

- "Vi vet hvem som vinner noen dag neste måned. "- (vi vil vite hvem som vinner en dag i neste måned)

Hva er "liksom"

Gisela Casuso

Somehow betyr "liksom", "noe ukjent", "uforklarlig", "jeg vet ikke hvordan" etc. Oversettelsen av hOW er "hvordan", så tekstlig liksom oversetter "noen som" (selvfølgelig sier vi ikke dette på spansk).

 

eksempler:

- "Somehow helten rømte fra piratene. "- (Somehow helten rømte fra piratene)

- "Jeg klarte å fikse bilen en eller annen måte." - (Jeg kunne fikse bilen, Jeg vet ikke hvordan)

- "Susan ble kjent en eller annen måte." - (Susan ble kjent du vet ikke hvordan)

- "Hun studerte aldri, men liksom hun avsluttet skolen. "- (Hun studerte aldri, men på en uforklarlig måte ferdig med skolen)

 

Forvirrende ord som begynner med ...

- Ord som begynner med hver: alt, overalt ...

- Ord som begynner med noen: uansett hvor som helst ...

- Ord som begynner med noen: noen, noen ...

- Ord som begynner med noen: noe, et sted ...

- Ord som begynner med nei: ingenting, ingensteds

 

Mer forvirrede ord

- Forskjellen mellom stein og stein

- Forskjellen mellom krukke og krukke

- Forskjellen mellom pistol og pistol

- Forskjellen mellom hvem og hvem

 

Forvirrede ord av dyr

- Forskjellen mellom katt og kattunge

- Forskjellen mellom kanin og kanin

- Forskjellen mellom insekt og insekt

- Forskjellen mellom katt og pussycat